Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Franca - Tasarrufta bulunan yabancılar
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Tasarrufta bulunan yabancılar
Teksto
Submetigx per
makisp
Font-lingvo: Turka
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Titolo
Les étrangers qui font des économies
Traduko
Franca
Tradukita per
44hazal44
Cel-lingvo: Franca
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 3 Oktobro 2009 10:05
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Oktobro 2009 17:20
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 Oktobro 2009 23:00
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 Oktobro 2009 10:09
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss