Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Tasarrufta bulunan yabancılar

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAnglaGreka

Titolo
Tasarrufta bulunan yabancılar
Teksto
Submetigx per makisp
Font-lingvo: Turka

Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler

Titolo
Les étrangers qui font des économies
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Oktobro 2009 10:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Oktobro 2009 17:20

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.

Miss? Peux-tu nous aider?


1 Oktobro 2009 23:00

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.

CC: turkishmiss

3 Oktobro 2009 10:09

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.

Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.




CC: turkishmiss