Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Frans - Tasarrufta bulunan yabancılar
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Tasarrufta bulunan yabancılar
Tekst
Opgestuurd door
makisp
Uitgangs-taal: Turks
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Titel
Les étrangers qui font des économies
Vertaling
Frans
Vertaald door
44hazal44
Doel-taal: Frans
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 3 oktober 2009 10:05
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 oktober 2009 17:20
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 oktober 2009 23:00
Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 oktober 2009 10:09
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss