Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Tasarrufta bulunan yabancılar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngelsGrieks

Titel
Tasarrufta bulunan yabancılar
Tekst
Opgestuurd door makisp
Uitgangs-taal: Turks

Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler

Titel
Les étrangers qui font des économies
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 3 oktober 2009 10:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2009 17:20

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.

Miss? Peux-tu nous aider?


1 oktober 2009 23:00

Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.

CC: turkishmiss

3 oktober 2009 10:09

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.

Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.




CC: turkishmiss