Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Turcă - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăTurcă

Categorie Viaţa cotidiană - Recreare/Călătorii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Text
Înscris de mimosa77
Limba sursă: Greacă

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Observaţii despre traducere
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Titlu
Hanya'da olacak
Traducerea
Turcă

Tradus de User10
Limba ţintă: Turcă

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Observaţii despre traducere
Hanya-yer adı (Girit)
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 12 August 2010 20:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Decembrie 2009 15:43

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
...psikolojik...

12 August 2010 14:11

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 August 2010 15:18

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173