Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Turka - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaTurka

Kategorio Taga vivo - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Teksto
Submetigx per mimosa77
Font-lingvo: Greka

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Rimarkoj pri la traduko
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Titolo
Hanya'da olacak
Traduko
Turka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Turka

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Rimarkoj pri la traduko
Hanya-yer adı (Girit)
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 12 Aŭgusto 2010 20:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Decembro 2009 15:43

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
...psikolojik...

12 Aŭgusto 2010 14:11

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Aŭgusto 2010 15:18

User10
Nombro da afiŝoj: 1173