Traduko - Greka-Turka - "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου"Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Libertempo / Vojaĝado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" | | Font-lingvo: Greka
Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδÏÏματος ψυχολογικής μÎÏιμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" ...!! | | Τ.- surname abbreviation Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! " |
|
| | TradukoTurka Tradukita per User10 | Cel-lingvo: Turka
T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!! | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 12 Aŭgusto 2010 20:20
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Decembro 2009 15:43 | | | | | | 12 Aŭgusto 2010 14:11 | | | Γεια σου ΧÏιστίνα,
"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ? | | | 12 Aŭgusto 2010 15:18 | | | |
|
|