Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -تركي - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تركي

صنف حياة يومية - إستجمام/ سفر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
نص
إقترحت من طرف mimosa77
لغة مصدر: يونانيّ

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
ملاحظات حول الترجمة
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

عنوان
Hanya'da olacak
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: تركي

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
ملاحظات حول الترجمة
Hanya-yer adı (Girit)
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 12 آب 2010 20:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2009 15:43

User10
عدد الرسائل: 1173
...psikolojik...

12 آب 2010 14:11

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 آب 2010 15:18

User10
عدد الرسائل: 1173