Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Metin
Öneri mimosa77
Kaynak dil: Yunanca

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Başlık
Hanya'da olacak
Tercüme
Türkçe

Çeviri User10
Hedef dil: Türkçe

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hanya-yer adı (Girit)
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2010 20:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Aralık 2009 15:43

User10
Mesaj Sayısı: 1173
...psikolojik...

12 Ağustos 2010 14:11

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Ağustos 2010 15:18

User10
Mesaj Sayısı: 1173