Tłumaczenie - Grecki-Turecki - "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου"Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Rekreacja / Podróż Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" | | Język źródłowy: Grecki
Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδÏÏματος ψυχολογικής μÎÏιμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" ...!! | Uwagi na temat tłumaczenia | Τ.- surname abbreviation Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! " |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Turecki
T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!! | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 12 Sierpień 2010 20:20
Ostatni Post | | | | | 14 Grudzień 2009 15:43 | | | | | | 12 Sierpień 2010 14:11 | | | Γεια σου ΧÏιστίνα,
"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ? | | | 12 Sierpień 2010 15:18 | | | |
|
|