Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Turski - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Razonoda/Putovanja

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekst
Podnet od mimosa77
Izvorni jezik: Grcki

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Napomene o prevodu
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Natpis
Hanya'da olacak
Prevod
Turski

Preveo User10
Željeni jezik: Turski

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Napomene o prevodu
Hanya-yer adı (Girit)
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 12 Avgust 2010 20:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Decembar 2009 15:43

User10
Broj poruka: 1173
...psikolojik...

12 Avgust 2010 14:11

44hazal44
Broj poruka: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Avgust 2010 15:18

User10
Broj poruka: 1173