Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Турецька - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаТурецька

Категорія Щоденне життя - Відпочинок / Мандри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Текст
Публікацію зроблено mimosa77
Мова оригіналу: Грецька

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Пояснення стосовно перекладу
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Заголовок
Hanya'da olacak
Переклад
Турецька

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Турецька

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Пояснення стосовно перекладу
Hanya-yer adı (Girit)
Затверджено 44hazal44 - 12 Серпня 2010 20:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2009 15:43

User10
Кількість повідомлень: 1173
...psikolojik...

12 Серпня 2010 14:11

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Серпня 2010 15:18

User10
Кількість повідомлень: 1173