Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Turkiska - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Text
Tillagd av mimosa77
Källspråk: Grekiska

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Anmärkningar avseende översättningen
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Titel
Hanya'da olacak
Översättning
Turkiska

Översatt av User10
Språket som det ska översättas till: Turkiska

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Anmärkningar avseende översättningen
Hanya-yer adı (Girit)
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 12 Augusti 2010 20:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 December 2009 15:43

User10
Antal inlägg: 1173
...psikolojik...

12 Augusti 2010 14:11

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Augusti 2010 15:18

User10
Antal inlägg: 1173