Traducción - Griego-Turco - "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου"Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Diversiòn / Viajes Esta petición de traducción es "sólo el significado" | "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" | | Idioma de origen: Griego
Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδÏÏματος ψυχολογικής μÎÏιμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" ...!! | Nota acerca de la traducción | Τ.- surname abbreviation Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! " |
|
| | TraducciónTurco Traducido por User10 | Idioma de destino: Turco
T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!! | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por 44hazal44 - 12 Agosto 2010 20:20
Último mensaje | | | | | 14 Diciembre 2009 15:43 | | User10Cantidad de envíos: 1173 | | | | 12 Agosto 2010 14:11 | | | Γεια σου ΧÏιστίνα,
"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ? | | | 12 Agosto 2010 15:18 | | User10Cantidad de envíos: 1173 | |
|
|