Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Turkų - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Poilsis / Kelionės

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekstas
Pateikta mimosa77
Originalo kalba: Graikų

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Pastabos apie vertimą
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Pavadinimas
Hanya'da olacak
Vertimas
Turkų

Išvertė User10
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Pastabos apie vertimą
Hanya-yer adı (Girit)
Validated by 44hazal44 - 12 rugpjūtis 2010 20:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gruodis 2009 15:43

User10
Žinučių kiekis: 1173
...psikolojik...

12 rugpjūtis 2010 14:11

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 rugpjūtis 2010 15:18

User10
Žinučių kiekis: 1173