Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEnglezăFranceză

Categorie Gânduri

Titlu
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Daneză

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Observaţii despre traducere
aforisme

Titlu
challenge
Traducerea
Engleză

Tradus de jairhaas
Limba ţintă: Engleză

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 8 Ianuarie 2010 11:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Ianuarie 2010 16:33

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Ianuarie 2010 16:56

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
certainty?

7 Ianuarie 2010 17:04

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Ianuarie 2010 18:20

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Ianuarie 2010 18:27

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Ianuarie 2010 18:28

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Ianuarie 2010 18:29

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I thought so

7 Ianuarie 2010 19:56

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Ianuarie 2010 07:44

jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
Lein, I completely agree with this correction.