Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語 フランス語

カテゴリ 思考

タイトル
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
翻訳についてのコメント
aforisme

タイトル
challenge
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
最終承認・編集者 Lein - 2010年 1月 8日 11:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 7日 16:33

pias
投稿数: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

2010年 1月 7日 16:56

Lein
投稿数: 3389
certainty?

2010年 1月 7日 17:04

Minny
投稿数: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

2010年 1月 7日 18:20

gamine
投稿数: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

2010年 1月 7日 18:27

pias
投稿数: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

2010年 1月 7日 18:28

gamine
投稿数: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

2010年 1月 7日 18:29

pias
投稿数: 8113
I thought so

2010年 1月 7日 19:56

Lein
投稿数: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

2010年 1月 8日 07:44

jairhaas
投稿数: 261
Lein, I completely agree with this correction.