Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Пояснення стосовно перекладу
aforisme
Заголовок
challenge
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Англійська
When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Затверджено
Lein
- 8 Січня 2010 11:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Січня 2010 16:33
pias
Кількість повідомлень: 8114
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".
7 Січня 2010 16:56
Lein
Кількість повідомлень: 3389
certainty?
7 Січня 2010 17:04
Minny
Кількість повідомлень: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.
7 Січня 2010 18:20
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.
7 Січня 2010 18:27
pias
Кількість повідомлень: 8114
Leeene, what's the problem? You called for admin.
7 Січня 2010 18:28
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.
7 Січня 2010 18:29
pias
Кількість повідомлень: 8114
I thought so
7 Січня 2010 19:56
Lein
Кількість повідомлень: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?
8 Січня 2010 07:44
jairhaas
Кількість повідомлень: 261
Lein, I completely agree with this correction.