Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Engleski - Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleskiFrancuski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Danski

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Napomene o prevodu
aforisme

Natpis
challenge
Prevod
Engleski

Preveo jairhaas
Željeni jezik: Engleski

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Poslednja provera i obrada od Lein - 8 Januar 2010 11:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Januar 2010 16:33

pias
Broj poruka: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Januar 2010 16:56

Lein
Broj poruka: 3389
certainty?

7 Januar 2010 17:04

Minny
Broj poruka: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Januar 2010 18:20

gamine
Broj poruka: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Januar 2010 18:27

pias
Broj poruka: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Januar 2010 18:28

gamine
Broj poruka: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Januar 2010 18:29

pias
Broj poruka: 8113
I thought so

7 Januar 2010 19:56

Lein
Broj poruka: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Januar 2010 07:44

jairhaas
Broj poruka: 261
Lein, I completely agree with this correction.