Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseFrancese

Categoria Pensieri

Titolo
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Danese

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Note sulla traduzione
aforisme

Titolo
challenge
Traduzione
Inglese

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Inglese

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Ultima convalida o modifica di Lein - 8 Gennaio 2010 11:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Gennaio 2010 16:33

pias
Numero di messaggi: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Gennaio 2010 16:56

Lein
Numero di messaggi: 3389
certainty?

7 Gennaio 2010 17:04

Minny
Numero di messaggi: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Gennaio 2010 18:20

gamine
Numero di messaggi: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Gennaio 2010 18:27

pias
Numero di messaggi: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Gennaio 2010 18:28

gamine
Numero di messaggi: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Gennaio 2010 18:29

pias
Numero di messaggi: 8113
I thought so

7 Gennaio 2010 19:56

Lein
Numero di messaggi: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Gennaio 2010 07:44

jairhaas
Numero di messaggi: 261
Lein, I completely agree with this correction.