Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Angla - Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Teksto
Submetigx per
Minny
Font-lingvo: Dana
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme
Titolo
challenge
Traduko
Angla
Tradukita per
jairhaas
Cel-lingvo: Angla
When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 8 Januaro 2010 11:20
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Januaro 2010 16:33
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".
7 Januaro 2010 16:56
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
certainty?
7 Januaro 2010 17:04
Minny
Nombro da afiŝoj: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.
7 Januaro 2010 18:20
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.
7 Januaro 2010 18:27
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.
7 Januaro 2010 18:28
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.
7 Januaro 2010 18:29
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I thought so
7 Januaro 2010 19:56
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?
8 Januaro 2010 07:44
jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
Lein, I completely agree with this correction.