Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزيفرنسي

صنف أفكار

عنوان
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: دانمركي

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
ملاحظات حول الترجمة
aforisme

عنوان
challenge
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف jairhaas
لغة الهدف: انجليزي

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 8 كانون الثاني 2010 11:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الثاني 2010 16:33

pias
عدد الرسائل: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 كانون الثاني 2010 16:56

Lein
عدد الرسائل: 3389
certainty?

7 كانون الثاني 2010 17:04

Minny
عدد الرسائل: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 كانون الثاني 2010 18:20

gamine
عدد الرسائل: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 كانون الثاني 2010 18:27

pias
عدد الرسائل: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 كانون الثاني 2010 18:28

gamine
عدد الرسائل: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 كانون الثاني 2010 18:29

pias
عدد الرسائل: 8113
I thought so

7 كانون الثاني 2010 19:56

Lein
عدد الرسائل: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 كانون الثاني 2010 07:44

jairhaas
عدد الرسائل: 261
Lein, I completely agree with this correction.