Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Enskt - Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Tekstur
Framborið av
Minny
Uppruna mál: Danskt
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Viðmerking um umsetingina
aforisme
Heiti
challenge
Umseting
Enskt
Umsett av
jairhaas
Ynskt mál: Enskt
When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Góðkent av
Lein
- 8 Januar 2010 11:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Januar 2010 16:33
pias
Tal av boðum: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".
7 Januar 2010 16:56
Lein
Tal av boðum: 3389
certainty?
7 Januar 2010 17:04
Minny
Tal av boðum: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.
7 Januar 2010 18:20
gamine
Tal av boðum: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.
7 Januar 2010 18:27
pias
Tal av boðum: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.
7 Januar 2010 18:28
gamine
Tal av boðum: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.
7 Januar 2010 18:29
pias
Tal av boðum: 8113
I thought so
7 Januar 2010 19:56
Lein
Tal av boðum: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?
8 Januar 2010 07:44
jairhaas
Tal av boðum: 261
Lein, I completely agree with this correction.