Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aforisme

τίτλος
challenge
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 8 Ιανουάριος 2010 11:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιανουάριος 2010 16:33

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Ιανουάριος 2010 16:56

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
certainty?

7 Ιανουάριος 2010 17:04

Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Ιανουάριος 2010 18:20

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Ιανουάριος 2010 18:27

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Ιανουάριος 2010 18:28

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Ιανουάριος 2010 18:29

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
I thought so

7 Ιανουάριος 2010 19:56

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Ιανουάριος 2010 07:44

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
Lein, I completely agree with this correction.