Traducerea - Turcă-Franceză - Lord YeÅŸilStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Turcă
Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca. | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Franceză
Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Ianuarie 2010 19:37
Ultimele mesaje | | | | | 25 Ianuarie 2010 19:37 | | | mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait. |
|
|