Vertaling - Turks-Frans - Lord YeÅŸilHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Turks
Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca. | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Frans
Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 25 januari 2010 19:37
Laatste bericht | | | | | 25 januari 2010 19:37 | | | mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait. |
|
|