Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Indoneziană-Engleză - udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: IndonezianăEngleză

Titlu
udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar
Limba sursă: Indoneziană

udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar
Observaţii despre traducere
لا يوجد

Titlu
Longing to return at the end of the ...
Traducerea
Engleză

Tradus de tompel
Limba ţintă: Engleză

Longing to return at the end of the contract. Earnings should be good.

Observaţii despre traducere
Not sure what you are trying to say with the word kpn. Kapan? please explain further.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Aprilie 2010 20:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Aprilie 2010 23:49

gbernsdorff
Numărul mesajelor scrise: 240
'kpn' could be short for 'kepengen', which is quite common in the Jakarta dialect (from Javanese, meaning ingin/to desire); and I guess that 'udh' stands for (s)udah, omitting the initial s, which is also typical of Jakartanese

25 Aprilie 2010 11:42

tompel
Numărul mesajelor scrise: 2
Ah i see. It should be...

Longing to return at the end of the contract. Fortune should be good.

Agree?

25 Aprilie 2010 14:42

gbernsdorff
Numărul mesajelor scrise: 240
Begitulah, (m)emang setuju!

25 Aprilie 2010 15:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I'm sorry, I didn't understand your last comment, Guido.
Could you please tell me how the translation should read in your opinion?

25 Aprilie 2010 18:22

gbernsdorff
Numărul mesajelor scrise: 240
I am sorry Lilian, I was answering in Malay to Tompel's comment. I should have written 'Yes indeed, I agree'.
Rezeki, in Indonesian Malay, has a wide range of meanings, anything from fortune to livelihood, one's daily bread, luck in money matters etc.
Since we are speaking of a contract, I would suggest: 'earnings' or 'profits' should be good.
What do you think, Tompel?

27 Aprilie 2010 07:51

tompel
Numărul mesajelor scrise: 2
I totally agree. =)