Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Індонезійська-Англійська - udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІндонезійськаАнглійська

Заголовок
udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar
Текст
Публікацію зроблено ريماس الدانه
Мова оригіналу: Індонезійська

udh kpn balik habis kontrak tentu rezkinya lancar
Пояснення стосовно перекладу
لا يوجد

Заголовок
Longing to return at the end of the ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tompel
Мова, якою перекладати: Англійська

Longing to return at the end of the contract. Earnings should be good.

Пояснення стосовно перекладу
Not sure what you are trying to say with the word kpn. Kapan? please explain further.
Затверджено lilian canale - 25 Квітня 2010 20:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Квітня 2010 23:49

gbernsdorff
Кількість повідомлень: 240
'kpn' could be short for 'kepengen', which is quite common in the Jakarta dialect (from Javanese, meaning ingin/to desire); and I guess that 'udh' stands for (s)udah, omitting the initial s, which is also typical of Jakartanese

25 Квітня 2010 11:42

tompel
Кількість повідомлень: 2
Ah i see. It should be...

Longing to return at the end of the contract. Fortune should be good.

Agree?

25 Квітня 2010 14:42

gbernsdorff
Кількість повідомлень: 240
Begitulah, (m)emang setuju!

25 Квітня 2010 15:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I'm sorry, I didn't understand your last comment, Guido.
Could you please tell me how the translation should read in your opinion?

25 Квітня 2010 18:22

gbernsdorff
Кількість повідомлень: 240
I am sorry Lilian, I was answering in Malay to Tompel's comment. I should have written 'Yes indeed, I agree'.
Rezeki, in Indonesian Malay, has a wide range of meanings, anything from fortune to livelihood, one's daily bread, luck in money matters etc.
Since we are speaking of a contract, I would suggest: 'earnings' or 'profits' should be good.
What do you think, Tompel?

27 Квітня 2010 07:51

tompel
Кількість повідомлень: 2
I totally agree. =)