Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Zumindest sollst du von der ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Zumindest sollst du von der ...
Text
Înscris de beyaz-yildiz
Limba sursă: Germană

Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.






Observaţii despre traducere
<edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.)

Titlu
en azindan..
Traducerea
Turcă

Tradus de alevgibi
Limba ţintă: Turcă

En azından Volkan'ın varlığından haberdar olman gerekiyor. Neset'in Bianca'dan olan oğlu.
Observaţii despre traducere
ich konnte das türkische alphfabet nicht benutzen. da dies mein laptop nicht hat
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 12 August 2011 12:29