Traduction - Allemand-Turc - Zumindest sollst du von der ...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Language familier - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Zumindest sollst du von der ... | | Langue de départ: Allemand
Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.
| Commentaires pour la traduction | <edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.) |
|
| | | Langue d'arrivée: Turc
En azından Volkan'ın varlığından haberdar olman gerekiyor. Neset'in Bianca'dan olan oğlu. | Commentaires pour la traduction | ich konnte das türkische alphfabet nicht benutzen. da dies mein laptop nicht hat |
|
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 12 Août 2011 12:29
|