Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Zumindest sollst du von der ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Zumindest sollst du von der ...
हरफ
beyaz-yildizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.






अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.)

शीर्षक
en azindan..
अनुबाद
तुर्केली

alevgibiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

En azından Volkan'ın varlığından haberdar olman gerekiyor. Neset'in Bianca'dan olan oğlu.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ich konnte das türkische alphfabet nicht benutzen. da dies mein laptop nicht hat
Validated by 44hazal44 - 2011年 अगस्त 12日 12:29