Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - Zumindest sollst du von der ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Zumindest sollst du von der ...
Text
Enviat per beyaz-yildiz
Idioma orígen: Alemany

Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.






Notes sobre la traducció
<edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.)

Títol
en azindan..
Traducció
Turc

Traduït per alevgibi
Idioma destí: Turc

En azından Volkan'ın varlığından haberdar olman gerekiyor. Neset'in Bianca'dan olan oğlu.
Notes sobre la traducció
ich konnte das türkische alphfabet nicht benutzen. da dies mein laptop nicht hat
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 12 Agost 2011 12:29