Traduko - Germana-Turka - Zumindest sollst du von der ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Zumindest sollst du von der ... | | Font-lingvo: Germana
Zumindest sollst du von der Existenz Volkans wissen. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hast.
| | <edit> Before edit : "Zumindest wissen sollst du von der Existenz Volkans. Er ist der Sohn, den Neset mit Bianca hat."</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper syntax for this text.) |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
En azından Volkan'ın varlığından haberdar olman gerekiyor. Neset'in Bianca'dan olan oğlu. | | ich konnte das türkische alphfabet nicht benutzen. da dies mein laptop nicht hat |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 12 Aŭgusto 2011 12:29
|