Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Macedonă - Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MacedonăItaliană

Titlu
Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....
Text de tradus
Înscris de molinonuovo
Limba sursă: Macedonă

Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо. Bacio
Observaţii despre traducere
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Editat ultima dată de către liria - 26 Ianuarie 2012 18:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Ianuarie 2012 19:45

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi liria

Is this Macedonian

CC: liria

26 Ianuarie 2012 18:05

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
Yes Bamsa,

this Macedonian but using latin alphabet,
I'm going to edit it using cyrilic...

CC: Bamsa

26 Ianuarie 2012 18:47

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Yes "Bacio" is Italian. It means "(a) kiss"

27 Ianuarie 2012 00:27

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks liria Thanks alexfatt
Released from standby!