ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - マケドニア語 - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
翻訳してほしいドキュメント
molinonuovo
様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
翻訳についてのコメント
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
liria
が最後に編集しました - 2012年 1月 26日 18:09
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 1月 25日 19:45
Bamsa
投稿数: 1524
Hi liria
Is this Macedonian
CC:
liria
2012年 1月 26日 18:05
liria
投稿数: 210
Yes Bamsa,
this Macedonian but using latin alphabet,
I'm going to edit it using cyrilic...
CC:
Bamsa
2012年 1月 26日 18:47
alexfatt
投稿数: 1538
Yes "Bacio" is Italian. It means "(a) kiss"
2012年 1月 27日 00:27
Bamsa
投稿数: 1524
Thanks liria
Thanks alexfatt
Released from standby!