Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - مقدونی - Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مقدونیایتالیایی

عنوان
Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....
متن قابل ترجمه
molinonuovo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مقدونی

Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо. Bacio
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
آخرین ویرایش توسط liria - 26 ژانویه 2012 18:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2012 19:45

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi liria

Is this Macedonian

CC: liria

26 ژانویه 2012 18:05

liria
تعداد پیامها: 210
Yes Bamsa,

this Macedonian but using latin alphabet,
I'm going to edit it using cyrilic...

CC: Bamsa

26 ژانویه 2012 18:47

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Yes "Bacio" is Italian. It means "(a) kiss"

27 ژانویه 2012 00:27

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks liria Thanks alexfatt
Released from standby!