Traducerea - Macedonă-Italiană - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо.... | | Limba sursă: Macedonă
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio | Observaţii despre traducere | "Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian. |
|
| Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio. | | Limba ţintă: Italiană
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio. | Observaţii despre traducere | <Bridge by liria>
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart" |
|
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 21 Februarie 2012 15:49
Ultimele mesaje | | | | | 18 Februarie 2012 20:31 | | | Hi Liria
Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!
CC: liria | | | 20 Februarie 2012 18:29 | | liriaNumărul mesajelor scrise: 210 | Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."
| | | 20 Februarie 2012 22:39 | | | Thank you |
|
|