Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σλαβομακεδονικά - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
molinonuovo
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Τελευταία επεξεργασία από
liria
- 26 Ιανουάριος 2012 18:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Ιανουάριος 2012 19:45
Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi liria
Is this Macedonian
CC:
liria
26 Ιανουάριος 2012 18:05
liria
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Yes Bamsa,
this Macedonian but using latin alphabet,
I'm going to edit it using cyrilic...
CC:
Bamsa
26 Ιανουάριος 2012 18:47
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Yes "Bacio" is Italian. It means "(a) kiss"
27 Ιανουάριος 2012 00:27
Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks liria
Thanks alexfatt
Released from standby!