Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - And you are a foolish girl whose ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
And you are a foolish girl whose ...
Text
Înscris de
VixentoR
Limba sursă: Engleză
And you are a foolish girl whose curiosity cursed the world. A foolish girl who will curse it again.
.
Titlu
Akılsız bir kız
Traducerea
Turcă
Tradus de
merdogan
Limba ţintă: Turcă
Ve sen, merakıyla dunyayı lanetleyen, akılsız bir kızsın; onu yine lanetlecek olan akılsız bir kız.
Observaţii despre traducere
foolish=> ahmak, akılsız, aptalca, sacma
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 4 Aprilie 2016 23:48
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
3 Aprilie 2016 21:14
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ilk cumlede anlam biraz degisik:
'...ve sen, merakiyla dunyayi lanetleyen, ahmak bir kizsin; onu tekrar lanetlecek olan ahmak bir kiz.