쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - And you are a foolish girl whose ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
And you are a foolish girl whose ...
본문
VixentoR
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
And you are a foolish girl whose curiosity cursed the world. A foolish girl who will curse it again.
.
제목
Akılsız bir kız
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Ve sen, merakıyla dunyayı lanetleyen, akılsız bir kızsın; onu yine lanetlecek olan akılsız bir kız.
이 번역물에 관한 주의사항
foolish=> ahmak, akılsız, aptalca, sacma
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2016년 4월 4일 23:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2016년 4월 3일 21:14
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
ilk cumlede anlam biraz degisik:
'...ve sen, merakiyla dunyayi lanetleyen, ahmak bir kizsin; onu tekrar lanetlecek olan ahmak bir kiz.