Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - three miles across the water fromthe town of...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItaliană

Titlu
three miles across the water fromthe town of...
Text de tradus
Înscris de eia91
Limba sursă: Engleză

three miles across the water fromthe town of Blascott liesthe groupof islands know as the ferndigs.
20 Martie 2007 18:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Martie 2007 19:09

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
A parte che "fromthe" = "from the", "liesthe" = "lies the", "groupof" = "group of" e "ferndigs" = "fern digs", la frase in inglese ha senso? kafetzou, does make sense this sentence?

20 Martie 2007 19:28

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Where is Blascott?

20 Martie 2007 21:59

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Sì, e accetto pure la traduzione di Garragee.

Both Blascott and Ferndigs/Fern Digs seem to be imaginary places (maybe from a book?).