Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - three miles across the water fromthe town of...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Titre
three miles across the water fromthe town of...
Texte à traduire
Proposé par eia91
Langue de départ: Anglais

three miles across the water fromthe town of Blascott liesthe groupof islands know as the ferndigs.
20 Mars 2007 18:04





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mars 2007 19:09

nava91
Nombre de messages: 1268
A parte che "fromthe" = "from the", "liesthe" = "lies the", "groupof" = "group of" e "ferndigs" = "fern digs", la frase in inglese ha senso? kafetzou, does make sense this sentence?

20 Mars 2007 19:28

pirulito
Nombre de messages: 1180
Where is Blascott?

20 Mars 2007 21:59

Xini
Nombre de messages: 1655
Sì, e accetto pure la traduzione di Garragee.

Both Blascott and Ferndigs/Fern Digs seem to be imaginary places (maybe from a book?).