मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - अंग्रेजी - three miles across the water fromthe town of...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
three miles across the water fromthe town of...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
eia91
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
three miles across the water fromthe town of Blascott liesthe groupof islands know as the ferndigs.
2007年 मार्च 20日 18:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 मार्च 20日 19:09
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
A parte che "fromthe" = "from the", "liesthe" = "lies the", "groupof" = "group of" e "ferndigs" = "fern digs", la frase in inglese ha senso? kafetzou, does make sense this sentence?
2007年 मार्च 20日 19:28
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Where is Blascott?
2007年 मार्च 20日 21:59
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Sì, e accetto pure la traduzione di Garragee.
Both Blascott and Ferndigs/Fern Digs seem to be imaginary places (maybe from a book?).