Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Portugheză - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăPortugheză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Text
Înscris de s.s
Limba sursă: Română

zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Titlu
Dizes que estavas morto
Traducerea
Portugheză

Tradus de tokiogirl
Limba ţintă: Portugheză

Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado?
Validat sau editat ultima dată de către Borges - 29 Mai 2007 00:10