Traduko - Rumana-Portugala - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? | Teksto Submetigx per s.s | Font-lingvo: Rumana
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? |
|
| | | Cel-lingvo: Portugala
Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 29 Majo 2007 00:10
|