Umseting - Rumenskt-Portugisiskt - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Dagliga lívið  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? | Tekstur Framborið av s.s | Uppruna mál: Rumenskt
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? |
|
| | | Ynskt mál: Portugisiskt
Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado? |
|
Góðkent av Borges - 29 Mai 2007 00:10
|