Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Portuguès - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsPortuguès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Text
Enviat per s.s
Idioma orígen: Romanès

zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Títol
Dizes que estavas morto
Traducció
Portuguès

Traduït per tokiogirl
Idioma destí: Portuguès

Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado?
Darrera validació o edició per Borges - 29 Maig 2007 00:10