Traduction - Roumain-Portugais - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Roumain](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Portugais](../images/flag_po.gif)
Catégorie Vie quotidienne ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? | Texte Proposé par s.s | Langue de départ: Roumain
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat? |
|
| | | Langue d'arrivée: Portugais
Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado? |
|
Dernière édition ou validation par Borges - 29 Mai 2007 00:10
|