Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Португалски - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Текст
Предоставено от
s.s
Език, от който се превежда: Румънски
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Заглавие
Dizes que estavas morto
Превод
Португалски
Преведено от
tokiogirl
Желан език: Португалски
Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado?
За последен път се одобри от
Borges
- 29 Май 2007 00:10