Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Română - C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Categorie Gânduri

Titlu
C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...
Text
Înscris de Poumba26
Limba sursă: Franceză

C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait chez moi avec le plus grand sentiment d'être.

Être quoi ? essentiellement rien - et c'est de celà que je tire ma joie.

Autrement dit : une perte de soi pour une présence de tout.
Observaţii despre traducere


Titlu
ÃŽntr-un fel, pentru mine, a nu face nimic
Traducerea
Română

Tradus de Ulysse
Limba ţintă: Română

Într-un fel, pentru mine, a nu face nimic reprezintă cel mai înălţător sentiment că exist.

Să fii, ce? Pur şi simplu nimic - iată de unde mi se trage voioşia.

Altfel spus: pierderea sinelui pentru manifestarea a tot.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 22 Iunie 2007 11:13