Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Румынский - C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынский

Категория Мысли

Статус
C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...
Tекст
Добавлено Poumba26
Язык, с которого нужно перевести: Французский

C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait chez moi avec le plus grand sentiment d'être.

Être quoi ? essentiellement rien - et c'est de celà que je tire ma joie.

Autrement dit : une perte de soi pour une présence de tout.
Комментарии для переводчика


Статус
ÃŽntr-un fel, pentru mine, a nu face nimic
Перевод
Румынский

Перевод сделан Ulysse
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Într-un fel, pentru mine, a nu face nimic reprezintă cel mai înălţător sentiment că exist.

Să fii, ce? Pur şi simplu nimic - iată de unde mi se trage voioşia.

Altfel spus: pierderea sinelui pentru manifestarea a tot.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 22 Июнь 2007 11:13