Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רומנית - C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה מחשבות

שם
C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...
טקסט
נשלח על ידי Poumba26
שפת המקור: צרפתית

C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait chez moi avec le plus grand sentiment d'être.

Être quoi ? essentiellement rien - et c'est de celà que je tire ma joie.

Autrement dit : une perte de soi pour une présence de tout.
הערות לגבי התרגום


שם
ÃŽntr-un fel, pentru mine, a nu face nimic
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Ulysse
שפת המטרה: רומנית

Într-un fel, pentru mine, a nu face nimic reprezintă cel mai înălţător sentiment că exist.

Să fii, ce? Pur şi simplu nimic - iată de unde mi se trage voioşia.

Altfel spus: pierderea sinelui pentru manifestarea a tot.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 22 יוני 2007 11:13