Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيروماني

صنف أفكار

عنوان
C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait...
نص
إقترحت من طرف Poumba26
لغة مصدر: فرنسي

C'est un peu comme si ne rien faire coïncidait chez moi avec le plus grand sentiment d'être.

Être quoi ? essentiellement rien - et c'est de celà que je tire ma joie.

Autrement dit : une perte de soi pour une présence de tout.
ملاحظات حول الترجمة


عنوان
ÃŽntr-un fel, pentru mine, a nu face nimic
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Ulysse
لغة الهدف: روماني

Într-un fel, pentru mine, a nu face nimic reprezintă cel mai înălţător sentiment că exist.

Să fii, ce? Pur şi simplu nimic - iată de unde mi se trage voioşia.

Altfel spus: pierderea sinelui pentru manifestarea a tot.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 ايار 2007 11:13